"Ну, вы же знаете, у меня на каждом альбоме есть одна баллада - специально для дам". (Андре Андерсен, не очень точная цитата с какой-то пресс-конференции, кажется)
На новом альбоме "Охоты на рояль" "Х" "для дам" уготовано следующее произведение.
The Last Leaf

малохудожественный русскоязычный подстрочник, имеющий целью максимальное сохранение смысловых элементов (эко меня!)

Если кто-то сочтет, что что-то можно было перевести точнее, и скажет мне об этом - спасибо!

В первую очередь сие творение вызывает у меня в памяти фразу "Если Коха пишет вальсы - то готовь веревку с мылом".

В принципе, странная вещь с текстами товарища Андерсена. Если читать их в отрыве от музыки - то стопудово, готовь веревку с мылом (как минимум еще один такой на альбоме есть - да речь и не только о нем одном). Однако в сочетании с музыкой - в большинстве случаев вроде как и не так все мрачно. Странно, э...