Качество мышления очень глубоко? (с)
То есть, кажется, вправду добитый (хе-хе) до конца условно художественный перевод... За тремя зайцами угнаться не удалось (увы-увы-увы): получилось относительно близко к тексту и относительно в размер, но рифма - как правильнописание у Винни-Пуха, то есть очень хорошая, но хромает... ;/ Потому конструктив всячески приветствуется и встречается бурными и продолжительными, местами и временами переходящими... Правда-правда, хеееееелп... а то мозги сварились ужо...

Итак, оригинал (Royal Hunt)...

читать дальше

...и перевод...

читать дальше

...вот...

@темы: Охота на рояль, цЫтата, Стихи, их бин

Комментарии
29.08.2006 в 13:14

Нет ничего невозможного только математически недоказуемое
ооо... тяжко, пытаюсь первый куплет/первое четверостишье (это песня или стих) осилить... ни как...(((

всякая глупоть в голову лезет... "цирк уехал, клоуны остались"..."Свет мой зеркальце скажи"... и т.п.

...



вообще отличная задачка... спасибо!
29.08.2006 в 13:31

Нет ничего невозможного только математически недоказуемое
а еще первый куплет перевода с припевом очень неплохо ложится на мотив "беспечного ангела"...
29.08.2006 в 13:32

Качество мышления очень глубоко? (с)
Неви Перенни, это таки песня - такая пронзительно-пафосная баллада... ("пафосная" - это не в ругательном, а в хвалительном смысле) Вот я и говорю - задачка-с... спасибо, что голову ломать взялись... :) Не в смысле, что кому-то нужна Ваша поломатая голова, а за поддержку спасибо... У Вас опыт перевода есть? Ну, не профессионального, так "для себя"?
29.08.2006 в 13:34

Качество мышления очень глубоко? (с)
Неви Перенни, может быть... :) Да и нот всего семь, а размеров песенных... наверное, почти столько же... ;) Однако, как маньяк, "задвинутый" по группе, рекомендую послушать при возможности оригинал... :)
29.08.2006 в 13:41

Нет ничего невозможного только математически недоказуемое
Chris Danver опыт мой ограничевается переводами сонет шекспира, по пути из Парижу в Москву на автобусе... лет пять назад было...)))

оригинал послушаю если найду, спасибо!
29.08.2006 в 14:00

Качество мышления очень глубоко? (с)
Неви Перенни, Шекспир - это действительно сильно... и как успехи? :) А про оригинал... если в самом деле интересно, у меня есть практически все, в том числе в мр3 (ну да, хорошую музыку ТАк не слушают, знаю, но...). Так что можно где-нить типа в метро пересечься... например... :) вы, наверное, знаете: когда что-то нравится, хочется немедленно осчастливить всех вокруг тем же самым, причем в полном объеме! ;) ;) ;) Но, понятно, не настаиваю...
29.08.2006 в 16:59

Нет ничего невозможного только математически недоказуемое
Chris Danver можно, я только сегодня дома в локалке посмотрю. если там нет обязательно осчастливите! ))) спасибо!
29.08.2006 в 17:00

Качество мышления очень глубоко? (с)
Неви Перенни, вот пока как раз еще не за что. :)
29.08.2006 в 23:53

Нет ничего невозможного только математически недоказуемое
Нашел! WOW как балладно! Прямо ух! я два альбома выкачал собственно сабж и "the mission" у них пчти все в таком стиле правильно?...

слегка однообразненько на мой вкус, но в общем в малых дозах хорошо!



спел тут ваш перевод под музыку. Хорошо! лучше чем на бумаге смотриться ))) нет правда,

только строка На пустой арене — клоун. совсем непопадает, там слишком долгая фраза "в оригинале"...
30.08.2006 в 10:35

Качество мышления очень глубоко? (с)
Неви Перенни, здорово, что понравилось! :) А The Mission на данный момент самый слушательный у меня... Он по "Марсианским хроникам" Бредбери (даже ест ьуказания, что чему соответствует). Крайне славен также самый свежий - Paper Blood - там баллада не меньший "ух"... Стиль? Ну да, при "плюс-минус" от альбома к альбому очень узнаваемый.



ну, и за комплимент спасибо... :) Над клоуном будем работать... :) Благодарю за конструктив!
30.08.2006 в 13:20

Нет ничего невозможного только математически недоказуемое
утро вечера мудренее! что-то стало получаться хотя бы с первым куплетом... вот придумалось между сном и завтраком:



Закрыты цирка двери,

ПолУночные тени (вариант: И ровно в полночь тени)

Выходят, лишь погаснет свет.

И никого здесь нет

Лишь клоун что устал и сед

Он и его отраженье



слышишь

Шоу идет всегда

Хоть в смерти одинок, сейчас вокруг толпа.



мне не нравиться строка "Лишь клоун что устал и сед" во первых потому что она длинее чем в песне, не совсем ложиться в ритм... во вторых мне не нравиться употребление слова "сед" вообще, но оно в рифму плюс/минус ложиться...

припев тоже косоват...

вообще ваше "живя в толпе, ты в смерти одинок" просто великолепно ложиться в песню... но нужна рифма...
30.08.2006 в 13:53

Качество мышления очень глубоко? (с)
Неви Перенни, спасибо за активное сотрудничество! Что, тоже любите хитрые задачки решать? ;)
30.08.2006 в 14:12

Качество мышления очень глубоко? (с)
Неви Перенни, извините за краткость ответа... :) К вечеру распечатаю Ваши замечания и на обратном пути буду обмозговывать с чувством, толком и расстановкой. Да, и с плеером, конечно...:) Вот в таких вещах и лезет наружу мой перфекционизм: сделать не просто хорошо, а "лучше некуда" становится делом чести - хотя, кроме меня, это часто никому не надо. :)
30.08.2006 в 14:56

Нет ничего невозможного только математически недоказуемое
Chris Danver в понял, я все понял, вы друг того, что враг хорошего! )))

задачки люблю решать особенно если решения не требуют гуманитарного, а не технического подхода...

может я дальше что-нить надумаю со временем... )

30.08.2006 в 15:15

Качество мышления очень глубоко? (с)
Неви Перенни, я в принципе не числю себя врагом "чего" или "кого". ;) Хотя формулировка хороша! :) Надеюсь, Вы в самом деле надумаете - и поделитесь... Ваше участие неожиданно, приятно и (куда денешься от этого слова?) конструктивно...
03.09.2006 в 23:55

Нет ничего невозможного только математически недоказуемое
добавил чуток...



Закрыты цирка двери,

ПолУночные тени

Выходят, лишь погаснет свет.

И никого здесь нет

Лишь клоун что устал и сед

Он и его отраженье



слышишь

Шоу идет всегда

Ты в смерти одинок, сейчас вокруг толпа.




В зеркале клоун - шрамы и блеск

Не отличить: боль или смех

В зеркале клоун - коснется небес

К солнцу стремиться в мечтах



Что маска может знать

Хоть всю ночь проплачь

У зеркала спроси: "А где пределы?"

Крутясь, все эти годы

Где смех идет сквозь слезы

Но в каменных сердцах, нет веры...



***



ну как тебе? отзовись )))

выделил цветом проблемные места...

04.09.2006 в 00:32

Нет ничего невозможного только математически недоказуемое
... ррр ... завтра с утра еще подумаю ... не гладко ... перделы_веры на музыку не очень ложиться... да и вообще не понимаю зачем им так рифма...

04.09.2006 в 11:45

Качество мышления очень глубоко? (с)
Неви Перенни, отзываться отзываюсь... :) А чего? Хорошо! :) Проблемные места... ага, покумекать нужно... ближе к вечеру авось на это время будет... хочу! :) А, в общем, рифма тут достаточно факультативна... ;) Ну, имхо...



Ага, у меня тут опять многозадачность - еще один текстик того же авторства кручу в голове... Если интересно, могу выложить кусочки - авось вместе веселей пойдет...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail