Качество мышления очень глубоко? (с)
...опять, снова, и скорее всего не в последний раз...
* "Симултанный перевод через наушников"
Необходимость рабочего англоязычия пагубно сказывается на владении русским родным. Пример из доклада: "больше деталей по аппликации" (=more details on the application). А по-русски это в данном случае значит всего-навсего "подробности по теме".
* "Симултанный перевод через наушников"
Необходимость рабочего англоязычия пагубно сказывается на владении русским родным. Пример из доклада: "больше деталей по аппликации" (=more details on the application). А по-русски это в данном случае значит всего-навсего "подробности по теме".