После вчерашнего чувствую себя рождественским шариком — таким, с блестками и "метелью" внутри, каким-то таким цельным и "всё внутри, и это всё — праздник".
читать дальше
В общем, вчера мы ходили на "Нотр-Дам". Билеты были куплены еще поздней осенью, и все это время у меня старательно "не смотрелось в эту сторону" (не, ну а вдруг чего). Потому что оно как-то совсем нереальным ощущалось: чтобы вот в Москве, оригинальная французская версия, и на нее пойти... И таки да. Но даже не главным, а отдельным, и совсем уж нереальным, было то, что Фролло вчера таки пел Даниэль Лавуа — тот самый, из оригинального состава, прекрасный, восхитительный и неповторимый. Опять же, на момент покупки билетов концепция организаторов была примерно такой: "Даниэль Лавуа примет участие в некоторых представлениях, но в каких именно, мы не знаем сами, да и вообще это не точно". Поэтому уж как старательно у меня не смотрелось в эту сторону, и рассказать сложно. Не хотелось ждать (или даже надеяться) — и потом, если не, смазать себе впечатление от всего в целом.
Поэтому на первом кусочке у меня даже почти получалось не верить, что это все так, это все правда, — пока он не откинул капюшон...
Вообще как-то так получилось, что из трех любимцев он единственный именно что прочно привязан для меня к этому мюзиклу. У Гару люблю сольные вещи тоже, много что, "Ave Maria" в исполнении Пельтье, помнится, вживую на концерте унесла в облака посильнее, чем "Les temps des cathédrales". А вот до обширной дискографии Лавуа (хотя и знаю про нее) как-то просто не сложилось добраться.
А сам мюзикл вживую, в новом составе, мне понравился. То есть он не такой, как, — и это естественно и правильно. Кстати, показалось, что костюмы персонажей ярче, причем у всех. И даже немного другая история получилась, других людей и немного о другом. Вообще состав (сейчас идет махровая имха) сейчас более однороден и голосово, и эмоционально. И какие-то моменты куда более соответствуют оригиналу. История, по мне, получилась более яркая и накаленная, что ли. Более молодая в общем и целом, в том числе по реакциям. Эсмеральда, которая на все сто "здесь и сейчас" и полностью осознает, что происходит. Молодой рьяный Гренгуар, который восхищается па танцоров и мечется, пытаясь как-то повлиять на происходящее (а не "от автора", немного над, немного трикстер, немного...). Яростный Квазимодо. Флер-де-Лис как вполне достойная противница Эсмеральды — и голосово, и поведенчески (хотя, конечно, когда нежная, застенчивая, тихая девочка в исполнении Жюли Зенатти — было ли той двадцать лет на момент официальной записи? — требовала у любимого повешения соперницы, эффект был о-о-о...). Клопен — ну да, Клопен такой как положено — что называется, додали (и в "La cour des miracles" на балке, на балке, да-а-а-а!).
Вполне возможно, что есть объективно более интересные музыкально мюзиклы, ну или как-то так. Но для меня "Нотр-Дам" — это семнадцать лет и гора воспоминаний. И пронзительные "Три возраста влюбленного поэта" "Детей лейтенанта Шмидта" (ох, Алексан Борисыч, еще раз Вам спасибо!), и походы дуэтом по всем дисковым развалам города (помните ли вы это?) с надоевшим, наверное, всем продавцам "А у вас "Нотр-Дам" есть? А Royal Hunt?" И в ответ на "А у нас есть даже с бонус-треком, русской версией "Belle", не сговариваясь: "А можно без бонус-трека?". И взломанная каким-то добрым человеком официальная видеокассета (да!) оригинальной версии: французский текст с английскими субами (она сразу была переписана дважды: один экземпляр — НЗ, второй — для повседневного пользования и буквально затирания до дыр). И скачанный еще по диалапу французский текст (потому что очевидно, что английские субы не на все сто совпадают с французским оригиналом), распечатанный на работе украдкой. И французско-русский словарь. И "синяя" фотка Гару на рабочем столе первого компа. И чудесная стебная "Колокольня", в которой большая любовь к оригиналу и наоборот — к, кхем, русскому переводу. И... И... И... Целая личная эпоха, связанная со многим и многим.
@темы:
Любимое,
Аччот,
Актуальное