Качество мышления очень глубоко? (с)
...Черномырдин никогда и нигде, а всегда и везде. И всем".

Юбилей, да... 70.

"У нас ведь все общее. И судьба, и труба, и песни. Да, трудно, да, плохо. Но это наш дом - и Россия, и Украина, как ни назови. А кто кому должен - тут еще надо разобраться. Потому что все всем должны. Но мы подсчитаем. А если кто умный, пусть сам считает, а мы потом проверим. И доложим, куда попало. Нас ведь тут полтораста миллионов. И вас пятьдесят. И если каждый начнет, что тогда? Двести... А в Китае вообще полтора миллиарда. Ну и куда их всех?"

www.rambler.ru/news/events/russiaukraine/561021...

@темы: Профдеформация, Не вырубишь топором, Интернет

Комментарии
17.04.2008 в 01:57

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Кажется, это Черномырдин обогатил наш язык убийственной по точности фразой: "Хотели как лучше, а получилось как всегда."
17.04.2008 в 10:46

Качество мышления очень глубоко? (с)
Kitchen Witch, совершенно верно. А безымянный (лично для меня - а жаль) герой переводческого фронта перетолмачил ее как "We wanted the best - you know the rest".
18.04.2008 в 02:36

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Chris Danver хорошо перетолмачил, но оттенок безнадёжности ушёл :-)
18.04.2008 в 10:31

Качество мышления очень глубоко? (с)
Kitchen Witch, это да. А можно ли стопроцентно передать, как думаешь?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail